For the last 800 years, Jinxi has been called “Chen’s Tomb’Empress Chen who died tragically was buried in the lake in front of PCCA. A temple and tomb for Empress Chen was built in this place which has the best position in favor of fengshui ‒ as an important figure who was closely connected to the emperor.
I feel the soul of Empress Chen sways by and drifts through rivers and lakes that spread into this water village. I somehow believe that she inherited the role as the water dragon of this land thanks to the favorable fengshui location. the image of Empress Chen might be closely related to Taoism. I comprehend the image of Empress Chen from various Chinese theory of life: I-Ching, 8 fairy, fairyland, Thirty-six Dongting etc. and I will sense the flow of natural energy engaging directions. In this very work, I use some ashes and broken tiles of the temple built for Empress Chen, and the sprit of a woman singing on a ship as two major elements. I wish to encounter Empress Chen through drifting in various forms , and leaving traces of her existence in our mind.
800年前からこの地域は「陳墓」と呼ばれ、悲劇的な死を遂げ湖に埋葬された陳皇后の墓を象徴的に伝え ていました。この湖に浮かぶ墓、その陳皇后を祈るための寺、そして展示空間は、湖をはさんで目の前にあり三角形の配置で存在し合っています。皇帝と密接な関係を持った重要人物として、風水的に最も有利な位置にあり、道教や八卦による自然の摂理の考え方から水龍のような役割をしていると考えられています。この水郷に広がる川や湖は、時がとまったような歴史的な風景を残しており、川と一体となった町では舟の上で歌を歌い町を訪れる人達を楽しませる水妻が今でも栄えています。 易経、八仙、仙境、三十六洞庭など中国の様々な生命論や、八卦や道教の自然のエネルギーの流れの方向や読み方から陳皇后のイメージを解釈し直し、展示空間を仙骨の8穴から頭へぬける身体の構造と、この町に広がる川を水龍になった8人の陳皇后(八卦の八方向)としてとらえ共鳴させる事を考えました。それはここ中国の神話にある北斗七星と北極星による8人の女神の伝説にも相当しています。 目の浮かぶ墓の対面にある陳皇后のために建てられた廟の灰や割れた瓦、町で見つけた水の流れの入り口にあった道教の記号、太陽の光で現像したボートの櫓のサイノアタイプの布製の写真などを使い。身体と展示空間、この地域の自然のランドスケープ、神話の様々なレイヤーが重なり合い共鳴する事を試しています。